블로그 이미지
有意事必成 where there,s a will there,s a way 뜻을 품고 있으면 이룰수있다 010-7641-1981 평강이와유자

카테고리

분류 전체보기 (4475)
Buddhism 佛敎 (146)
꿈 소망 사랑 희망 놀이터 (0)
문화공동체 유자의세움 (0)
-------------------- (0)
평강이 (169)
좋은 글귀 (588)
고사성어 이야기 (165)
시행관련 (198)
사업계획서 (34)
컴 배우기 (180)
참고사항 (191)
맛집알고 여행하기 (164)
문서 서식 (74)
임시보관함 (103)
기본카테고리 (176)
가요방 (146)
팝송방 (261)
옛 노래 (153)
뮤직비디오 (190)
보민앨범 (0)
아하 그렇구나 (334)
건축관련 (101)
토목관련 (70)
새로운 카테고리 (122)
물리와화학 (55)
자갈치알리미 (76)
인생이란 (82)
장기표의 시사논평 (371)
한번 배워볼까요 (110)
스크랩 (215)
Total
Today
Yesterday

달력

« » 2025.1
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

공지사항

태그목록

최근에 올라온 글

병원영어

한번 배워볼까요 / 2008. 5. 15. 00:33
★ have는 eat나 drink를 대신해서 잘쓴다. 그러나 “약을 먹다,혹은 복용하다”는 take 를 쓴다.Take these pills after meal (식사후에 이 알약들을 복용 하세요.) ★ “~가 아프다” 고 말할때는 have 를 주로 쓴다.I have pain in my shoulder. (어깨가 아파요)I have chills. (오한이 나요) ★ "~가 아프세요?"라고 물어볼 때도 have를 주로 쓴다.Do you have a cold(감기에 걸렸어요?)Do you have any pain(어디가 아프세요?)Do you feel chilly?(한기를 느끼세요?)대답은 물론 Yes I have 호은 No I haven't식으로 하면된다.★ Catch (get) a cold는 “감기들다/걸리다”를 말하는 상태의 변화를 이야기 하는 것이고,have a cold는 “감기가 걸려있다”는 상태를 말하는 표현이다. ★ “의사에게 진찰받다”는 뜻의 영어는 See a doctor 이다. ★ make an appointment 는 “예약을 하다” have an appointment 는 "예약을해둔상태“를 의미한다.★ prescription은 처방전이라는 뜻인데 의사가 처방한 약(medicine which a doctor orders for you) 이라는 뜻도 있다. 그러니까 take this prescription은 “이 처방약을 먹으라”는 뜻이다.★ 체온을 얘기 할때 우리나라는 “섭씨(Centigrade)”를 사용하지만 외국에서는 “화씨(Fahrenheit)"를사용한다.I have a temperature of 40 degree fahrenheit. ★ 병실을 한바퀴 돌아보자 는 Let's make a round of the ward 이다.★ 중환자는 Intensive care Patient로 가능하지만 문어적인 표현이며, 회화에서 중환자는 Patient who is serious case 혹은 Patient on the danger list 이다. ★ 입원료 : Hospital expenses, 입원수속 : hospital admissionprocedures. ★ 입원환자 : inpatient, 장기입원환자 : long-stay patient. ★ 의료보험 : medical insurance.의료보험 혜택 : medical insurance benefits.의료보험 혜택자 : beneficiaries of medical insurance.의료보험조합 : medical insurance union. ★ 의사를 Doctor 혹은 medical man이라고 하며 속어로 Doc. 이라고 줄여쓰기도 한다.주로 내과의사를 Physician, 외과의사를 surgeon 이라고 한다. 내과 외과 일반을 담당하는 GP General Practitioner 의 약자이다. ★ 주먹을 쥐다는 Clench One's fist (쥐었던 손을 펴다는 Open One's hand 이다.) ★ 몸을(허리를)를 펴다는 strech(straighten,unbend) oneself,몸을(허리를)를 구부리다는 bend one's back / bend forward 이다.팔을 펴다는 Strech your arm. ★먼저 외국인 에게 도움을 주고자 할때  May I help you?  도와 드릴까요?  Can I help you?   도와 드릴까요?  What can I help you?  무엇을 도와 드릴까요?)  Do you need help? 도움이 필요 하십니까?  Are you looking for someone(something) 누굴(무엇을) 찾고 계십니까? ★Question (질문) ※ Is it far? (멀어요?)   Is it too far to walk? (걸어서 많이 가야 합니까?)   Should I take a elavator? (엘리베이터를 타야 합니까?)  ※ Could you tell me where the restroom is?   (화장실이 어디 있는지 말해 주실래요?)  ※ May I ask you the way to the reception desk?   (접수가 어딘지 물어봐도 되겠어요?)  ※  Will you show me the way to the  reception desk?    (접수로 안내해 주시겠어요?)  ※ How can I get to the reception desk?   (접수로 어떻게 갑니까?)  ※ Could you direct me to the  reception desk?   (접수 가는길을 안내 해 주시겠어요?)  ※ Is this right way to reception desk?    (이길이 접수 가는길 맞습니까?)  ※ Can you tell me how to get to the  accounting  department?   (총무과 어디로 가는지 말해 주시겠읍니까?)  ※ I am trying to find Dr.Jo's office. Would  you tell me where it is?    (Dr. Jo 의 사무실을 찾고 있는데요. 어디 있는지 말씀 해 주시겠어요?)  ※ Hi!,I have an appointment with Dr.Jo    (안녕 하세요,Dr.Jo와 약속이 있는데요?)  ※ Can(Would,Could) you tell me the way to the ER    (응급실이 어디 있는지 말해 주실래요?) ★Answer (응답)※ Go strait up and turn left at first corner.   then,you can't miss it.    (위로 가셔서 첫번째 코너에서 왼쪽으로 돌아 가십시요.     그러면 바로 찾을수 있을 겁니다.) ※ I am going the same way. I will show you the way.    (같은 방향으로 갑니다.제가 안내 해 드리겠습니다) ※ Would you have a seat and wait for a second.? Let me check.    (잠시 앉아서 기다려 주십시요,확인해 보겠읍니다.) ※ It's just around corner.    (모퉁이 돌면 바로 있습니다.) ※ Go out this building then, you can see another building on your leftside.     It's on 2nd floor    (이건물을 나서면 왼쪽에 다른건물이 보일겁니다. 2층 에 있습니다.) ※ I will show you, come this way please    (제가 안내 해 드리겠습니다. 이쪽으로 오십시오) ※ Go straight ahead along this street.    (이길을 곧장 따라 가세요.) ※ Go straight ahead this way    (이쪽으로 곧장 가세요) ※ Follow this street to the 2nd corner    (이길을 따라서 2번째 코너까지 가세요) ※ The reception desk is down the hall to the left of the Lobby    (접수는 복도 저쪽 로비 왼편에 있습니다.) ※ Go straight up to the elevator and turn left,    then, you will find it on your right.   (엘리베이터 까지 곧장 가서 왼쪽으로 돌아가십시오.    그러면 오른쪽에 있을 겁니다.) ※ Shall i come with you ?    (제가 같이 가드릴까요?) ※ Go down stairs (계단을 내려 가세요)    Go up stairs (계단을 올라 가세요)    Go down two flights of stairs (두층을 내려 가세요) ※ No, It's only a five minute  walk.   (아닙니다,걸어서 5분이면 됩니다.)    No, It'll take about five minute to walk    (아닙니다,걸어서 5분이면 됩니다.)    No, it's only a little ways (아닙니다, 조금만 가시면 됩니다.)    It's not far at all, you will run right into it    (전혀 멀지 않습니다, 바로 거기에 닿을 겁니다.)    It's next to the pharmacy. (약국 옆에 있습니다.)    It's across from the chinese restraunt.     (중국 음식점 건너편에 있습니다.)    It's between IM and OBGY (내과와 산부인과 사이에 있습니다.)  ※ 복도 : corridor / passage  / hallway / alley a wash room ( 화장실 ) Foreigner : Would you please tell me Where the bathroom is ? ( 화장실이 어디 있는지 말씀 해주시겠습니까? )  ★ Go up this way,and turn left at the 2nd corner     where the phone booth is, then, you can see the toilet sighn     on the left side.    (이쪽으로 가셔서, 전화부스가 있는 2번째 모퉁이에서 왼쪽으로 도십시오,      그려면 화장실 표지판이 보일겁니다.)  ※ 화장실 : rest room / wash room / lavatory / toliet / bath room /    men's (ladies) room  / water closet / John's room / Head room  ※ 보통알고 있는 W.C는 Water closet 의 준말이며     closet 은 벽장,작은방,서재등을 의미하며     “물이 있는 작은방”의 의미로 화장실이다. ※  wash room,bath room 은 외국에는 화장실이 언제나 욕탕을 겸하기 때문에... ※  John's room,Head room 은      약간의 속어의 의미를 가지고 있기 때문에 사용을 삼가해야... ※  Where can i wash my hands (화장실이 어디 입니까? ) ※  The bath room is occupied (busy)  (빈 화장실이 없습니다.) ※  The toliet is available (vacant) (빈 화장실이 있습니다.) ※  Please flush it out after relieving yourself     (용변을 보신후 물을 내려 주십시오) a dining hall (식당) Foreigner : Can you please tell me where a dining hall is?             (식당이 어디있는지 말씀해 주시겠습니까?)  ★ There is dining hall on the first floor underground.    (식당은 지하 1층에 있습니다.)    Go down stairs to this way, it's on your right side.    (이쪽계단으로 내려 가십시요,오른쪽에 있습니다.)  ※ 식당 : Dining room / dining hall / restraunt / cafeteria ※ 건물의 층은 floor 나 story 를 사용한다.    The first story 가 미국은 1층 영국은 2층이다.    영국은 ground floor 가 1층 first floor 가 2층. A patient (환자) Foreigner : I'm looking for a patient. She is in the hospital. Could you help me? (환자를 찾고 있는데요, 그녀가 이병원에 입원해 있습니다. 도와 주시겠습니까?)  ★ Sure, what's the patient name?    (물론입니다, 환자의 이름이 무었입니까?)    Let me check on the computer.    (computer에 확인 해 보겠습니다.)    I've found it! she's hospitalized on 6th floor.    (찾았습니다!, 그녀는 6층에 입원해 있습니다.)    Get a elevator and go to 6th floor.    (엘리베이터를 타시고 6층으로 가십시요.) Reception desk (접수) Foreigner : I'm looking for a reception desk, coould you tell me where it is?             (접수를 찾고 있습니다, 어디 있는지 말씀해 주시겠습니까?) ★ Go straight up this way.    The reception desk is down the hall on the left side    (이쪽으로 바로 가십시오, 접수는 복도 아래쪽 왼쪽에 있습니다.) Internal medicine (내과) Foreigner : Where is internal medicine (내과가 어디에 있습니까?)  ★ Go straight ahead along this way, and turn left at the end of corner,     then you will find on your right side    ( 이길을 따라서 쭉 가셔서 마지막 코너에서 왼쪽으로 도십시오.      그려면 왼쪽에 있을겁니다.) 병원 내부 안내 Foreigner : Excuse me, could you tell me where is the post office.             (실례합니다, 우체국이 어디있는지 말씀해 주시겠습니까?)  ★ Go outside to that door,(저 문으로 나가십시요,    go across a road, 길을 건너 가십시오,    turn left, 왼쪽으로 돌아서,    down to the corner, 모퉁이 까지 내려 가서,    turn right, 오른쪽으로 도십시오,    The post office is on your right side. 오른쪽에 우체국이 있습니다.)  Foreigner : Have you got any idea how long it takes to get there?             ( 거기에 갈려면 얼마나 걸리는지 아십니까?) ★ It's not far from here, It will be take about 5 minute to walk.   ( 여기에서 멀지 않습니다,걸어서 약5분 입니다) 병원 외부 안내 Foreigner : Isn't there bus stop around here ? (이근처에 버스 정류소 없습니까? )  ★ There are bus stops both side of the street (길양쪽에 버스 정류소 가 있습니다.)  ★ Where is destination ? (목적지가 어디 입니까? ) Foreigner : I'm going to Changdong ( 창동 갑니다.)  ★ You need to take a number 302 or 21 bus,     You can catch it over there across the street.    (302번 이나 21번 버스를 타야 해요, 저기 길 건너서 탈수 있어요.) Foreigner : Thanks a lot. (감사합니다.)  ★ They run about every fifteen minutes, so You shouldn't have to wait too long.    (약 15분마다 운행 하니까 그리 오래 기다리지 않아도 됩니다.) Foreigner : Good, thanks ( 좋군요, 감사합니다.)머리 부위 영어표현◈ I feel dizzy.(어지러워요.)◈ I feel fuzzy(어지러워요.)◈ I have a headache(머리가 아파요.)◈ I have a slight headache((머리가 약간 아파요.)◈ I have a terrible headache.(머리가 심하게 아파요.)◈ I have a splitting headache.(머리가 찌르듯이 아파요.)◈ I can't stand this headache(머리가 아파서 견딜 수가 없어요.)◈ I have throbbing headache.(머리가 쑤시듯이 아파요.)◈ I have severe migraine.(심한 편두통이 있습니다.)◈ I've been sufferring from migraine 5 years.(편두통으로 5년동안 고생하고 있습니다.)◈ I have a smarting pain in the back of my head.(뒤통수에 예리한 통증이 있습니다.)◈ There is a throbbing pain in my temples(관자놀이가 지끈지끈 아픕니다.)◈ I have severe dandruff.(머리에 비듬이 심합니다.)◈ I had a head injury in a car accident.(자동차 사고로 머리를 다쳤습니다.)◈ I hit my head aginst a big rock.(머리를 큰 바위에 부딪쳤습니다.)◈ There was internal bleeding in my brain.(뇌출혈이 있었습니다.)◈ My cheeks burn.(얼굴이 화끈거립니다.)◈ I have too many pimples on my face.(얼굴에 여드름이 너무 많아요.)◈ I can't get rid of the pimples on my face.(얼굴에 여드름을 없앨 수가 없어요.)◈ I have a puffy face.(얼굴이 부었습니다.)목(NECK) 부위 영어표현▶보통 목을 말할 때는 목구멍(throat)을 말하는데 편도선(tonsil)관는 다르게 표현한다.throat는 목구멍 즉 식도를 말하고 편도선(tonsil)은 사람의 입속 양쪽구석에 하나씩 있는 평평하고타원형인 임파선(lymphatic gland)을 말한다.▶ 가래(phlegm,sputum)는 침(saliva)과는 성질이 다른데 묽은가래는 thin sputum, 된가래는 thick sputum, 피석인 가래는 bloody phlegm로 표현한다. ★ Do you have a sore throat?(목이 아프십니까?)★ I have a sore throat.(목이 아픕니다.) ★ My throat feels raw.(목이 쓰라립니다.)★ I have an irritated throat.(목이 따금따금 거립니다.)★ My throat hurts when I swallow.(삼킬 때 목이 아픕니다.) ★ My throat bruns when I cough.(기침을 하면 목이 화끈거립니다.)★ It's difficult to talk.(말하기가 힘이 듭니다.)★ I think my tonsils are swollen.(편도선이 부은 것 같습니다.)★ I'm always thirsty.(늘 목이 마릅니다.)★ I have a rough throat.(목이 까칠까칠 합니다.)★ The back of my throat is itchy and tickles.(목의 안쪽이 간질간질 거립니다.)★ It feels as if something were in my throat.(목에 뭔가 걸린 것 같습니다.)★ Please remove the fishbon stuck in my throat.(목에 걸려있는 생선가시를 빼주세요.)★ I have an uncomfortable feeling deep in my throat.(목 안쪽이 불편합니다.)★ My voice gets hoarse.(목이 쉬었어요.)★ For the past few days I've been hoarse.(지난 몇일동안 계속 목이 쉬었어요.)★ If I speak for any length of time, I get hoarse.(말을 얼마동안 하고나면, 목이 쉽니다.)★ If I talk too much or speak in loud voice, I get hoarse easily.(말을 많이 하거나 큰 소리로 말하면 목이 쉽게 쉽니다.)★ I cough up phlegm.(가래가 나옵니다.)★ I cough up thin sputum.( 묽은가래가 나옵니다.)★ I cough up thick sputum.(진한 가래가 나옵니다.)★ I cough up bloody phlegm.(피섞인 가래가 나옵니다.)★ I feel like sputum is sticking in my throat.(목에 가래가 걸린 것 같아요.)★ I always salivates.(항상 침을 흘립니다.)★ I strained my neck and can't move my head.(목을 삐어서 머리를 움직일 수가 없어요.)★ My neck is so stiff that I can't move. (목이 너무 뻐근해서 움직일 수가 없어요.)★ I got crick in my neck while sleeping.(잠자는 동안 목에 쥐가 났어요.)★ I have a sharp pain if I try to turn my neck.(목을 돌릴려고하면 통증이 심합니다.)★ I was wondering if something may be wrong with the neck bones.(목뼈가 잘못된 것 같습니다.)★ My neck is so painful that I can't turn it.(목이 나무아파서 돌릴 수가 없어요.)★ My neck sanpped when I suddenly put on the brakes(내가 갑자기 브레이크를 밟았을 때 목이 부러졌습니다.)★ I have a hard lump in my neck.(목에 딱딱한 혹이 생겼습니다.)

Posted by 평강이와유자
, |

최근에 달린 댓글

글 보관함